No exact translation found for أنماط الحياة الصحية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أنماط الحياة الصحية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À cela s'ajoutent des programmes de planification familiale et de protection de la maternité, ainsi qu'une action en faveur de la santé de la famille.
    إضافة إلى برامج رعاية الحامل وتنظيم الأسرة وتعزيز أنماط الحياة الصحية.
  • Il en est de même de l'obésité et des modes de vie malsains;
    وينطبق الشيء نفسه على البدانة وأنماط الحياة غير الصحية؛
  • Une autre priorité de l'UNICEF est de promouvoir l'enseignement d'un mode de vie sain aux enfants et aux parents, ainsi qu'aux enseignants et autres spécialistes.
    وتتمثل إحدى أولويات اليونيسيف بتعزيز ثقافة أنماط الحياة الصحية لدى الأطفال والآباء من جهة والمعلمين والمهنيين الآخرين من جهة أخرى.
  • 24, par. Les jeunes enfants sont eux-mêmes capables d'agir en faveur de leur propre santé et d'encourager des modes de vie sains parmi leurs pairs, par exemple quand ils participent à des programmes appropriés d'éducation à la santé axés sur l'enfance;
    ويستطيع صغار الأطفال أنفسهم الإسهام في ضمان صحتهم الشخصية والتشجيع على اتباع أنماط حياة صحية لدى أقرانهم، مثلاً عن طريق الاشتراك في برامج توعية صحية مناسبة يكون الطفل فيها هو محور الاهتمام؛
  • L'aide internationale entre dans cinq catégories : 1) le développement local; 2) l'équipement; 3) les soins de santé et l'adoption de modes de vie plus sains; 4) le contrôle des effets de la radioactivité et la fixation de normes à ce sujet; et 5) la sécurité des réacteurs.
    وتقع المساعدات الدولية في خمس فئات رئيسية هي: (أ) التنمية المجتمعية؛ (ب) البنى التحتية؛ (ج) الرعاية الصحية وأنماط الحياة الصحية؛ (د) التخفيف من آثار الإشعاع ووضع معاييره؛ (هـ) سلامة المفاعلات.
  • Le Comité note que des efforts ont été entrepris dans le cadre du programme «Bien-être de la jeunesse» pour promouvoir des modes de vie sains, mais demeure préoccupé par l'ampleur du phénomène d'abus des drogues et la consommation généralisée d'alcool et de tabac.
    تنوه اللجنة بما تبذلـه الدولة الطرف من جهود لتشجيع أنماط حياة صحية من خلال برنامج "رفاه الشباب". غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع حالات تعاطي المخدرات وانتشار تناول الكحول والتدخين.
  • Étant donné le nombre relativement limité de problèmes de santé publique directement imputables à l'accident, ce programme sanitaire porte aussi sur des problèmes plus larges comme la promotion de modes de vie sains et la lutte contre les carences en iode.
    وبما أن شواغل الصحة العامة التي تعزى مباشرة إلى الحادثة قليلة نسبياً، فإن جدول الأعمال أعلاه شمل أيضاً مسائل صحية أوسع، مثل تعزيز أنماط الحياة الصحية ومكافحة حالات نقص اليود.
  • L'UNICEF a mené à bien un projet de quatre ans sur l'enseignement des aptitudes pratiques fondamentales et des modes de vie sains dans la région de Brest (Bélarus), en coopération avec les autorités locales, le centre régional d'hygiène, d'épidémiologie et de santé publique et la Direction du développement et de la coopération.
    وقد نفذت اليونيسيف في منطقة بريست في بيلاروس مشروعاً مدته 4 سنوات يُـعنى باكتساب المهارات الحياتية وتعليم أنماط الحياة الصحية، وتعاونت في تنفيذ المشروع مع السلطات المحلية، ومركز بريست الإقليمي للنظافة الصحية وعلم الأوبئة والصحة العامة، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
  • Dans le cadre de ce projet, on a élaboré et imprimé des programmes d'enseignement, des ouvrages scolaires pour les enfants des quatre premières années d'école et du matériel pédagogique concernant les modes de vie sains, la sûreté radiologique et les aptitudes pratiques fondamentales dans 10 écoles pilotes de la région.
    وتضمن المشروع إعداد وطباعة برامج وأدلة تعليمية للأطفال في الصفوف من الأول إلى الرابع ومواد منهجية للمعلمين تتناول أنماط الحياة الصحية والسلامة من الإشعاع والمهارات الحياتية في 10 مدارس رائدة داخل المناطق المتضررة في منطقة بريست.
  • 24, par. Les jeunes enfants sont eux-mêmes capables d'agir en faveur de leur propre santé et d'encourager des modes de vie sains parmi leurs pairs, par exemple, quand ils participent à des programmes appropriés d'éducation à la santé axés sur l'enfance;
    ويستطيع صغار الأطفال أنفسهم الإسهام في ضمان صحتهم الشخصية والتشجيع على اتباع أنماط حياة صحية لدى أقرانهم، مثلاً عن طريق الاشتراك في برامج توعية صحية مناسبة يكون الطفل فيها هو محور الاهتمام؛